Change viewing parameters
Switch to Russian version
Select another database

Turkic etymology :

Search within this database
Total of 2017 records 101 page

Pages: 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Back: 1 20
Forward: 1 20 50
\data\alt\turcet
 Proto-Turkic Altaic etymology Meaning Russian meaning Old Turkic Karakhanid Turkish Tatar Middle Turkic Uzbek Uighur Sary-Yughur Azerbaidzhan Turkmen Khakassian Shor Oyrat Halaj Chuvash Yakut Dolgan Tuva Tofalar Kirghiz Kazakh Noghai Bashkir Balkar Gagauz Karaim Karakalpak Salar Kumyk Comments
face="Times New Roman Star"*simu"k, *simki-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 snot, nose phlegm, mucus 2 to blow one's noseface="Times New Roman Star"1 сопли 2 сморкаться
face="Times New Roman Star"sen|regu" (MK) 'continuously discharging mucus from one's nose'face="Times New Roman Star"su"mu"k 1, su"mku"r- 2face="Times New Roman Star"simgir 1, si>n|gi>r- 2face="Times New Roman Star"su"mu"k 1, su"mku"r- 2 (AH, Pav. C.)



face="Times New Roman Star"su"mu"k 1, su"mgu"r- 2face="Times New Roman Star"si>n|i>r- 2


face="Times New Roman Star"s?@ngar- (s?a>ngar-) 2

face="Times New Roman Star"sin|mir- 2
face="Times New Roman Star"simbir- 2face="Times New Roman Star"si>n|bi>r- 2face="Times New Roman Star"simgir- 2

face="Times New Roman Star"su"mu"k 1, su"mku"r- 2face="Times New Roman Star"sin|ir- 2face="Times New Roman Star"si>n|bi>r- 2

face="Times New Roman Star"VEWT 436, EDT 841, ЭСТЯ 7.
face="Times New Roman Star"*jamface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 piece of dust 2 litter floating on the surface of waterface="Times New Roman Star"1 соринка 2 мусор, плавающий по воде
face="Times New Roman Star"jam (MK) 1














face="Times New Roman Star"c?am 2










face="Times New Roman Star"VEWT 205.
face="Times New Roman Star"*Kon-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 neighbour 2 friend, guestface="Times New Roman Star"1 сосед 2 друг, гостьface="Times New Roman Star"qons?y 1, qonaq 2 (OUygh.)face="Times New Roman Star"qos?ny, qons?y 'neighbour', qonuq 'guest' (MK)face="Times New Roman Star"koms?u 1
face="Times New Roman Star"qons?y (AH), qos?ny (MA) 1face="Times New Roman Star"qu.s?ni, qo|s?ni 1face="Times New Roman Star"qos?na, xos?na 1
face="Times New Roman Star"Gons?u 1face="Times New Roman Star"Gon|s?y 1, Gonaq 2face="Times New Roman Star"xonz?|yx 1


face="Times New Roman Star"xъw|na



face="Times New Roman Star"qon|s?u 1
face="Times New Roman Star"qon|sy 1
face="Times New Roman Star"qons?u 1face="Times New Roman Star"qoms?u 1face="Times New Roman Star"qons?y 1face="Times New Roman Star"qon|sy 1
face="Times New Roman Star"xons?u 1face="Times New Roman Star"VEWT 279, EDT 637, 640, ЭСТЯ 6, 56, 66-68. The word is considered to be derived from *Kon- 'to spend a night' ( > Mong. qonu- id., KW 185; see Щербак 1997, 139, TMN 1, 420, 3, 530, ЭСТЯ 6, 55-56, EDT 632, Stachowski 152). However, further derivation of *Kon- from *Ko- 'to put' (see TMN ibid.) seems highly improbable. External evidence speaks rather in favour of the original meaning "guest, to visit (as a guest)' ( < *'friend, match'), whence "to spend a night, visit, stay" ( = Russ. гостить).
face="Times New Roman Star"*c?Amface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 pine tree 2 fir-needleface="Times New Roman Star"1 сосна 2 хвоя

face="Times New Roman Star"c?am 1, c?am japrag|y 2
face="Times New Roman Star"c?am ag|ac? 1 (Pav. C.)


face="Times New Roman Star"s?am 1
face="Times New Roman Star"sabal 2face="Times New Roman Star"s?abal 2











face="Times New Roman Star"c?am 1face="Times New Roman Star"c?am, cam 1


face="Times New Roman Star"VEWT 97. Dmitrieva (Дмитриева 1979, 205) derives the Oghuz word for 'fir-tree' from Arab. s?am 'candle', which is dubious phonetically and unlikely because of the Khak. and Shor forms (pointing to *c?amal); more probably an original Turkic root, although localized.
face="Times New Roman Star"*an/akface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 pot, cup 2 hole; mouth 3(river) mouthface="Times New Roman Star"1 сосуд, чашка 2 отверстие; рот 3 устье (реки)face="Times New Roman Star"ajaq 1 (OUygh.)face="Times New Roman Star"ajaq 1 (MK)face="Times New Roman Star"ajak 3
face="Times New Roman Star"ajaq 1 (Pav. C.)face="Times New Roman Star"o|jo|q 1, 3face="Times New Roman Star"ajaq 1face="Times New Roman Star"ajaq 1face="Times New Roman Star"ajak 3face="Times New Roman Star"ajaq 3face="Times New Roman Star"ajax 1face="Times New Roman Star"ajaq 1face="Times New Roman Star"ajaq 1

face="Times New Roman Star"ajax 1, 2face="Times New Roman Star"an/a, an/ak 2face="Times New Roman Star"ajaq 1, 3
face="Times New Roman Star"ajaq 1face="Times New Roman Star"ajaq 1face="Times New Roman Star"ajaq 1face="Times New Roman Star"ajaq 1face="Times New Roman Star"ajaq 1, 3
face="Times New Roman Star"ajaq 1face="Times New Roman Star"ajaq 3
face="Times New Roman Star"ajaq 1face="Times New Roman Star"VEWT 11, ЭСТЯ 1, 105, TMN 2, 171-2, EDT 270, Stachowski 34. Turk. > Mongor ajaG 'paquet' (SM 16), ZM ajo|:q (14-2a); > Russ. Siber. aja/k (Аникин 104).
face="Times New Roman Star"*te.pi-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 to dry, become dry 2 to suffer from heatface="Times New Roman Star"1 сохнуть 2 страдать от жары







face="Times New Roman Star"ta"pi- 1face="Times New Roman Star"tebi- 1



face="Times New Roman Star"tip- 1, 2













face="Times New Roman Star"Ra"sa"nen (VEWT 253) and Федотов (2, 233) think that the Chuv. form reflects PT *kep-, but this is impossible for phonetic reasons.
face="Times New Roman Star"*syr/-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 to ooze 2 to meltface="Times New Roman Star"1 сочиться, капать 2 таять, плавиться
face="Times New Roman Star"syz- 1, 2face="Times New Roman Star"syz- 1face="Times New Roman Star"syz- 1, 2face="Times New Roman Star"syz- 1, 2 (AH)face="Times New Roman Star"siz- 1face="Times New Roman Star"sys- 2
face="Times New Roman Star"syz- 1face="Times New Roman Star"syz- 1

face="Times New Roman Star"sys- 1, sysqyr- 2
face="Times New Roman Star"s?ъran- 2, s?ъrat- 'to strain'

face="Times New Roman Star"syzyl- 1, sys-qa- 'to strain'
face="Times New Roman Star"syz- 1face="Times New Roman Star"syz- 1


face="Times New Roman Star"syz- 1, 2



face="Times New Roman Star"EDT 861, VEWT 420, ЭСТЯ 7.
face="Times New Roman Star"*sik-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 to copulate 2 penisface="Times New Roman Star"1 спариваться, coire (cum femina) 2 penis
face="Times New Roman Star"sik- 1, sik 2 (MK)face="Times New Roman Star"sik- 1, sik 2 (R.)

























face="Times New Roman Star"EDT 818, TMN 3, 312-313.
face="Times New Roman Star"*e:b-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 to hurry 2 quickface="Times New Roman Star"1 спешить 2 быстрыйface="Times New Roman Star"evu"k (OUygh.) 2face="Times New Roman Star"ev- (KB) 1, evek 2 (MK, KB)face="Times New Roman Star"ev- 1
face="Times New Roman Star"ev- (MA, IM, Qutb., Houts.)



face="Times New Roman Star"a":v- 1face="Times New Roman Star"ibek 2face="Times New Roman Star"ibek 2

face="Times New Roman Star"avas?- 1; avъk 'moment; quick'













face="Times New Roman Star"EDT 4, 8-9, VEWT 34, Егоров 19 (Федотов 1, 25-26 - differently).
face="Times New Roman Star"*a:r-tface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 back 2 mountain passface="Times New Roman Star"1 спина, задняя сторона; 2 перевалface="Times New Roman Star"art 1, 2 (Orkh., OUygh.)face="Times New Roman Star"art 1, 2 (MK, KB)face="Times New Roman Star"art (-dy) 1face="Times New Roman Star"art 1face="Times New Roman Star"art 1 (Pav. C.), 2 (Бор. Бад.)face="Times New Roman Star"o|rt 1face="Times New Roman Star"art 1face="Times New Roman Star"ard; art 1face="Times New Roman Star"ard 1face="Times New Roman Star"a:rt 1
face="Times New Roman Star"artyg| 'shoal'face="Times New Roman Star"art 1face="Times New Roman Star"ha:rt 1
face="Times New Roman Star"a:rtyk 2
face="Times New Roman Star"a'rt 1face="Times New Roman Star"a'rt 1face="Times New Roman Star"art 1, 2face="Times New Roman Star"art 1face="Times New Roman Star"art 1face="Times New Roman Star"art 1face="Times New Roman Star"art 1face="Times New Roman Star"a:rd 1face="Times New Roman Star"art 1face="Times New Roman Star"art 1face="Times New Roman Star"ard/i 1face="Times New Roman Star"art 1face="Times New Roman Star"EDT 200-201, VEWT 26-27, ЭСТЯ 1, 179-180.
face="Times New Roman Star"*syrtface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 back, spine (of animal) 2 tableland, mountain ridgeface="Times New Roman Star"1 спина, позвоночник (животного) 2 горный хребет
face="Times New Roman Star"syrt-la- 'to climb up a small valley' (MK)face="Times New Roman Star"syrt 1, 2face="Times New Roman Star"syrt 1, 2face="Times New Roman Star"syrt (AH) 2, sirt (Pav. C.) 1face="Times New Roman Star"sirt 1, 2face="Times New Roman Star"sirt 1
face="Times New Roman Star"syrt (dial.) 2face="Times New Roman Star"syrt 2face="Times New Roman Star"syrt 1
face="Times New Roman Star"syrt 1
face="Times New Roman Star"s?ъrt 1, 2

face="Times New Roman Star"sirt 1, 2face="Times New Roman Star"sy'rt 1, 2face="Times New Roman Star"syrt 2face="Times New Roman Star"syrt 2face="Times New Roman Star"syrt 'back part'face="Times New Roman Star"hyrt 1, 2face="Times New Roman Star"syrt 1
face="Times New Roman Star"syrt 1face="Times New Roman Star"syrt
face="Times New Roman Star"syrt 1, 2face="Times New Roman Star"VEWT 419, EDT 847, Лексика 268, ЭСТЯ 7. Turk. > Hung. szirt (see Gombocz 1912, MNyTESz 3, 756).
face="Times New Roman Star"*du:l/face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 companion 2 aim 3 meeting 4 side, direction 5 match, equal 6 opposite sideface="Times New Roman Star"1 спутник 2 цель 3 встреча 4 сторона, направление 5 соответствующий, равный 6 противоположная сторонаface="Times New Roman Star"tus? 1face="Times New Roman Star"tus? 5, 6face="Times New Roman Star"du"s? (dial.) 3face="Times New Roman Star"tu">s? 4face="Times New Roman Star"tus? (Pav. C.) 3


face="Times New Roman Star"tus? 3face="Times New Roman Star"du:s? 3face="Times New Roman Star"tus 4
face="Times New Roman Star"tus? 3, 6
face="Times New Roman Star"t@w|l 2face="Times New Roman Star"tus 4face="Times New Roman Star"tus 4face="Times New Roman Star"dus? 4, 6
face="Times New Roman Star"tus? 4, 6face="Times New Roman Star"tu>s 6face="Times New Roman Star"tus 4face="Times New Roman Star"tu">s? (dial.) 4


face="Times New Roman Star"tus 6

face="Times New Roman Star"VEWT 501, EDT 558, ЭСТЯ 3, 303-305, Stachowski 233, Федотов 2, 214. Also a verb *du:l/- 'to meet' ( > WMong. tus(u)-, Kalm. tus-, KW 412).
face="Times New Roman Star"*bu:ta-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 to cut branches 2 branch 3 nailface="Times New Roman Star"1 срезать ветви 2 ветвь 3 гвоздьface="Times New Roman Star"butyq 2 (OUygh.)face="Times New Roman Star"butyq, butaq 2 (MK)face="Times New Roman Star"buda- 1, budak 2face="Times New Roman Star"bota- 1, botaq 2face="Times New Roman Star"buda- 1 (Pav. C.), (MKypch.) buda- 1 (AH)face="Times New Roman Star"buta- 1, buto|q 2face="Times New Roman Star"puta- 1, putaq
face="Times New Roman Star"buda- 1, budaG 2face="Times New Roman Star"pu:da- 1, pu:daq 2face="Times New Roman Star"pydyra- 1
face="Times New Roman Star"buda- 1, budaq 2face="Times New Roman Star"(buta 'bush' - a backloan from Pers.?)face="Times New Roman Star"pъw|da 3face="Times New Roman Star"byta:- 1, butuk 2 (Пек.); muta:- 1, mutuk 2face="Times New Roman Star"mutuk 2face="Times New Roman Star"bu'duq 2
face="Times New Roman Star"buta- 1, butaq 2face="Times New Roman Star"buta- 1, butanaq 2 (buta 'bush' < Iran.)face="Times New Roman Star"byta- 1, butaq 2face="Times New Roman Star"bota- 1, botaq 2face="Times New Roman Star"buta- 1, butaq 2face="Times New Roman Star"buda- 1, budaq 2face="Times New Roman Star"buta- 1, butaq 2face="Times New Roman Star"puta- 1, putaq 2face="Times New Roman Star"pu/u:tax 2 (ССЯ)face="Times New Roman Star"buta- 1, butaq 2face="Times New Roman Star"EDT 301, 302, VEWT 90, TMN 2, 330, Лексика 103, Stachowski 183. Turk. > WMong. butaq 'branch' (see Щербак 1997, 111) (but Mong. buta can be hardly explained as a loan).
face="Times New Roman Star"*jAgyrface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 chap, saddle-gall on back of an animal 2 wound, chafe on human bodyface="Times New Roman Star"1 ссадина на спине животного 2 рана, ссадина на человеческом теле
face="Times New Roman Star"jag|yr 1 (MK)face="Times New Roman Star"jag|yr 1
face="Times New Roman Star"jag|yr 1 (Pav. C.)face="Times New Roman Star"jag|ir 2face="Times New Roman Star"jeg|i(r) 1
face="Times New Roman Star"jag|yr 1face="Times New Roman Star"jag|yr 1

face="Times New Roman Star"d/u:r 1





face="Times New Roman Star"z?|o:r 1face="Times New Roman Star"z?awyr 1face="Times New Roman Star"jawyr 1



face="Times New Roman Star"z?awyr 1

face="Times New Roman Star"ЭСТЯ 4, 65, TMN 4, 183. External evidence suggests that this root should be kept distinct from *jagyr, *jagryn 'back, shoulderblade' (v. sub *dagV).
face="Times New Roman Star"*sal-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 to quarrel, dislike, swear 2 bad influence, bad consequenceface="Times New Roman Star"1 ссориться, ругаться 2 дурное влияние, плохие последствия
face="Times New Roman Star"salg|a 'a restive horse' (MK)







face="Times New Roman Star"salc?y- 1


face="Times New Roman Star"sol- 'to damn'

face="Times New Roman Star"saldar 2
face="Times New Roman Star"saldar 2face="Times New Roman Star"sal 'a quarrelsome person', salys- 1, saldar 2




face="Times New Roman Star"saldar 2

face="Times New Roman Star"EDT 826, Федотов 2, 57, ЭСТЯ 7.
face="Times New Roman Star"*dik-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 to plant vertically 2 verticalface="Times New Roman Star"1 ставить, сажать вертикально 2 вертикальныйface="Times New Roman Star"tik- 1 (Orkh., OUygh.)face="Times New Roman Star"tik- 1, tik 2 (MK)face="Times New Roman Star"dik- 1, dik 2face="Times New Roman Star"teka"- 1, teka" 2face="Times New Roman Star"tik- 1, tik 2 (Sangl.)face="Times New Roman Star"tik- 1, tik 2face="Times New Roman Star"tik- 1, tik 2face="Times New Roman Star"tyk- 1face="Times New Roman Star"dik 2, dik-a"-l- (refl.) 1, tik- 'to build'face="Times New Roman Star"dik- 1, dik 2face="Times New Roman Star"t@k- 'to set up a house'

face="Times New Roman Star"tik- 1face="Times New Roman Star"c?ik- 1face="Times New Roman Star"tik-, tyk- 'to sting; to sew'face="Times New Roman Star"tik- 'to sew'

face="Times New Roman Star"tik- 1, tik 2face="Times New Roman Star"tik- 1, tik 2face="Times New Roman Star"tik- 1, tik 2face="Times New Roman Star"teka" 2, teka"- 'упирать, устремлять взгляд'face="Times New Roman Star"tik 'крутой'face="Times New Roman Star"dik- 1, dik 2face="Times New Roman Star"tik- 1, tik 2face="Times New Roman Star"tik- 1, tik 2
face="Times New Roman Star"tik- 1, tik 2face="Times New Roman Star"EDT 475-476, ЭСТЯ 3, 224-227, Егоров 325, Федотов 2, 417-418, Stachowski 223.
face="Times New Roman Star"*o"gu"rface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 herd 2 tame 3 companion 4 group of peopleface="Times New Roman Star"1 стадо, стая 2 домашний 3 сотоварищface="Times New Roman Star"o"gu"r 1 (OUygh.)face="Times New Roman Star"o"gu"r 1 (MK, KB)face="Times New Roman Star"o"ju"r 2, 4face="Times New Roman Star"o"jer 1face="Times New Roman Star"o"gu"r 1,2, 3 (Sangl.)face="Times New Roman Star"ujur 1


face="Times New Roman Star"o":ri 'pasture'face="Times New Roman Star"o":r 1face="Times New Roman Star"o":r 1face="Times New Roman Star"u":r 1

face="Times New Roman Star"u"o"r 1face="Times New Roman Star"u"o"r 1face="Times New Roman Star"o":r 1, 3face="Times New Roman Star"o":r 1face="Times New Roman Star"u"ju"r 1, 2, 3face="Times New Roman Star"u"jir 1, 2face="Times New Roman Star"u"jir 1; 'convivial'face="Times New Roman Star"o"jo"r 1face="Times New Roman Star"u"ju"r 'family'

face="Times New Roman Star"u"jir 1, 2
face="Times New Roman Star"u"ju"r 1; 'attached'face="Times New Roman Star"VEWT 369, Stachowski 251. Turk. (with a later developed meaning 'companionship', see EDT 112) > WMong. u"gu"r, Kalm. u":r (not vice versa, despite VEWT ibid.). A possible derivative ( < *'to be tamed'?) can be PT *o"gr-e-n- 'to learn' (ЭСТЯ 1, 496-498).
face="Times New Roman Star"*det-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 to strive, exert 2 bold, hero 3 clever, reasonable 4 cheerful, vigorousface="Times New Roman Star"1 стараться, напрягать силы, сопротивляться 2 смелый, герой 3 умный, разумный, ловкий 4 бодрыйface="Times New Roman Star"tetik (OUygh.) 3face="Times New Roman Star"tet-, tetin- (MK) 1, tetik, teti-l- 'to become clever' (MK)face="Times New Roman Star"didin- 1, tetik 3face="Times New Roman Star"ta"ti 'good' (nursery word)face="Times New Roman Star"tetik (Abush., Sangl.) 3face="Times New Roman Star"tetik 4face="Times New Roman Star"tetik 4

face="Times New Roman Star"teta":rik 'support, help' (?)face="Times New Roman Star"t@t@n- 1
face="Times New Roman Star"tidim 2, tedu" 'satisfied, sorrowless'

face="Times New Roman Star"tetia"nex 4
face="Times New Roman Star"didin- 1, didim 2face="Times New Roman Star"titim 2face="Times New Roman Star"tetik 3

face="Times New Roman Star"ta"ta"j 'good thing' (nursery word)
face="Times New Roman Star"didin- 1


face="Times New Roman Star"tetek 'pleasure'face="Times New Roman Star"VEWT 476, EDT 450, 455, 456, ЭСТЯ 3, 218. Cf. perhaps also Kaz. etc. tetik "device, mechanism", Tat., Bashk. ta"te '(gun's) cock', Gag. tetik 'id.; virgin's hymen', KKalp. tetik 'mechanism, essence', Az. ta"tig 'trigger'. Some forms reveal secondary assimilatory devoicing.
face="Times New Roman Star"*Kal-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 old man 2 to be tired 3 to be ? years oldface="Times New Roman Star"1 старик 2 уставать 3 иметь возрастface="Times New Roman Star"qal- (Orkh., YB) 3face="Times New Roman Star"qal (MK) 1

face="Times New Roman Star"qal- 'to come to an end' (CCum.)






face="Times New Roman Star"qala- 2
face="Times New Roman Star"xoll-en 'slowly'













face="Times New Roman Star"VEWT 224. EDT 615-616. Chuv. xullen is derived (by Tekin 1975, 281) from PT *K(i)al/an| (v. sub *ki_ol/a), but it rather belongs here.
face="Times New Roman Star"*ba:c?aface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 elder sister 2 husbands of sistersface="Times New Roman Star"1 старшая сестра 2 мужья сестер между собой (свояки)face="Times New Roman Star"bac?a (OUygh., late - Lig. VSOu) 2face="Times New Roman Star"baz?|a-naq 2 (IM)face="Times New Roman Star"baz?|y 1, baz?|anak 2face="Times New Roman Star"paca (КСТТ) 2face="Times New Roman Star"baz?|i 1 (R), bac?a 2 (MA, Pav. C.), baz?|anaq 2 (Pav. C., AH)face="Times New Roman Star"bo|z?|a 2face="Times New Roman Star"baz?|a 2
face="Times New Roman Star"baz?|y 1, baz?|anaG 2face="Times New Roman Star"baz?|y 1, ba:z?|a 2face="Times New Roman Star"paz?|a 2, piz?|e 1
face="Times New Roman Star"bad/a 2, 'wives of brothers'
face="Times New Roman Star"poz/ana 2

face="Times New Roman Star"baz?|a 2face="Times New Roman Star"baz?|a 2




face="Times New Roman Star"baz?|anaq 2

face="Times New Roman Star"paz?|a 2 (ССЯ)face="Times New Roman Star"baz?|iw 1face="Times New Roman Star"VEWT 54, TMN 2, 682, ЭСТЯ 2, 24, 26-27, Лексика 310, Егоров 168, Ашм. X, 33, Федотов 1, 453. Turk. > WMong. baz?|a, Kalm. baz, Khalkha baz|, Bur. baz, Ord. baz?|a 'brother-in-law', whence Kirgh., KBalk., Kum., Yak. baz?|a, Evk. baz?|a, Kaz., KKalp., Nogh., Bashk. baz?a. The Khak., Oyr. and Tuva forms may also be < Mong. Cf. also ORuss. печенег.
,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,
Total of 2017 records 101 page

Pages: 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Back: 1 20
Forward: 1 20 50

Search within this database
Select another database

Total pages generatedPages generated by this script
107094113824124
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov